搜索结果
首页 > 检索结果
外国语学院“外语名家讲坛”顺利举办
外国语学院“外语名家讲坛”顺利举办   为了促进学院的学科发展,拓宽广大师生的学术视野,外国语学院于6月22日至6月27日举办了“北京航空航天大学外国语学院外语名家讲坛”。本次“名家讲坛”先后邀请了6位全国外语名家分别就跨文化研究、新文科建设、语言学研究、翻译研究、外国文学研究等话题做了6场专题报告:   1. 复旦大学曲卫国教授:跨文化研究理论与个体思想的闭合 (卫乃兴教授主持)   2.
发表时间:2020-06-28

武晓霞
  武晓霞,女,1967年出生,北京师范大学博士毕业,现任北航俄语系主任,硕士生导师,2002-2003年国家公派赴俄罗斯访学一年。主要研究领域:俄罗斯文学、大学俄语教学。主授课程:俄罗斯诗歌研究、俄罗斯当代女性文学、大学本科、研究生俄语一外、二外教学等。社会兼职:目前担任教育部大学外语教学指导委员会副主任委员,全国高等学校大学外语教学研究会俄语分会秘书长和北京市高教学会大学俄语教学研究会秘书长
发表时间:2019-05-14

郭巍
     郭巍,副教授,哈尔滨工业大学硕士研究生毕业,主要研究方向为“第二语言习得”和“语言教学”,关注认知语言学和语言习得交叉学科的研究,从2003年起,累计指导硕士研究生20多人,全部以优良的成绩毕业,并获得硕士学位;发表论文十几篇,分别在《四川外语学院学报》,《外语学刊》,《山东外语教学》,《外国语言文学研究》,《北京航空航天大学学报》,《中国民航学报》,《西安外国语大学学报》等学术期刊上
发表时间:2019-09-06

郑飞
  个人简介   北京航空航天大学外国语学院教授。2018-2019年美国杜克大学富布莱特访问学者;2003-2004年英国剑桥大学访问学者。2006-2009年中国社会科学院世界文学与比较文学博士。     主要研究领域:   语料库文学研究、英美戏剧、美国20世纪文学、英美文学、古希腊悲剧与神话。主要讲授英美文学史、英美文学选读、硕博士研究生学术英语写作、及美国研究等课程
发表时间:2019-06-26

宋敏
     宋敏,北京航空航天大学外国语学院副教授,北京大学英语系博士,硕士生导师,知行书院本科生导师。从事教学20多年;2017年获北航第16届“我爱我师”优秀教师奖讲授圣经与西方文学、中国语言文化、英美散文、文学与人生等课程。    主要出版物有The Problem of the Name: A Culture-Oriented Eclectic Approach to the Issue
发表时间:2019-09-10

钱多秀
   钱多秀,副教授,香港中文大学翻译学博士,北京航空航天大学应用语言学硕士,中美富布赖特学者(卡内基梅隆大学英文系,2014)。研究方向包括:翻译学、翻译技术、对外传播、翻译教学。主持完成一项国家社科基金项目。获奖包括:北航“我爱我师”十佳教师、北航“研究生卓越教学奖”、北航“研究生十佳导师”、北航教学成果奖二等奖、北航优秀硕士学位毕业论文指导教师(多次)、北航双百优质课程(A类)等。主编
发表时间:2019-09-06

田凤英
田凤英,副教授,吉林工业大学特殊用途英语专业硕士毕业。主要研究领域:翻译英语教学。主授课程:研究生公共英语读写课程、听说课程。教学与科研成果:担任研究生公共英语读写课程、听说课程的任课教师。在北京市大学英语协会、北京市公外研究生英语教学学会及《重庆大学》、《山东外语教学》等刊物上发表多篇文章。参加了“北京航空航天大学公外研究生精品课”及“研究生英语课程建设”等科研项目。 
发表时间:2019-07-02

王晨爽
  王晨爽,北航外语学院翻译系副教授,MA导师,MTI导师。   研究方向为符际翻译、文学翻译。   主讲翻译精品赏析、翻译学导论等课程。   主要论文:   以第一作者发表论文10余篇,其中CSSCI和北大核心论文共计7篇。     1. “国外视听翻译研究的知识图谱分析”载《外语学刊》,2017年第1期P80。唯一作者。   2. “MTI翻译技术课程教学:现状与对策”载《外语电化教学
发表时间:2019-07-02

邢力
邢力,南开大学翻译学博士,英国曼彻斯特大学艺术、语言和文化学院翻译研究中心访问学者,现任北京航空航天大学外国语学院副教授、硕士生导师、翻译系副主任。曾获南开大学优秀毕业研究生、南开大学优秀博士学位论文、北航蓝天科技新星、北航优秀硕士论文指导教师、外国语学院优秀本科生导师等多项荣誉。担任北京外国语大学《翻译界》审稿专家。   主要研究领域为典籍翻译与研究、少数民族典籍翻译、文学翻译批评等。先后
发表时间:2019-07-02

何宇茵
何宇茵,副教授,语言学与应用语言学硕士生导师,翻译专业硕士生导师,中国传媒大学语言学与应用语言学博士毕业。曾获北航优秀主讲教师称号,在青年教师课堂教学比赛中获奖等。     何宇茵副教授主要从事语料库语言学、计算语言学等领域研究。主持教育部人文社科规划基金项目“基于语料库的中外科学家学术论文话语特征对比研究”【编号:11YJA740030】;北京市哲学社会科学规划项目“基于学术论文语料库的中国
发表时间:2019-07-02

邢春丽
   邢春丽,北京航空航天大学外国语学院副教授,硕士生导师,清华大学英语语言文学博士,美国加利福尼亚大学伯克利分校访问学者,澳大利亚新南威尔士大学访问学者。研究方向及兴趣包括:应用语言学、文体学、澳大利亚文学、翻译理论及实践等。 参与或主持多项教育部及校级教学研究项目,并主持1项中外合作项目,多次参加国际会议并宣读论文,发表多篇中文及英文论文,作为唯一或第一译者翻译多部作品;主编及参与多本教材
发表时间:2019-07-02

胡坚
胡坚,博士,语言学硕士生导师。先后荣获华中科技大学科技英语专业学士学位、北京航空航天大学语言学硕士学位、北京语言大学英语语言文学专业博士学位,主攻认知功能语言学。北京市社科基金项目主持人,课题名称:基于语料库的英、汉情态隐喻构式对比研究。2012-2013年度以国家公派访问学者项目在美国凯斯西储大学认知科学系研修,研究课题为认知—功能语言学框架下的语法隐喻研究。长期从事英汉对比、功能语言学
发表时间:2019-07-02

苏衡
  苏衡,博士,硕士生导师,毕业于澳大利亚科廷大学跨文化交际学专业。为英语专业本科生及研究生开设《英语语言与文化》,《跨文化交际学》,《语料库语言学导论》等课程。完成语言学研究专著两部,参与编写专著一部,并有数篇论文发表。主要研究兴趣为社会语言学、跨文化交际学及语料库语言学。    
发表时间:2019-07-02

张乐兴
  张乐兴,副教授,1990年毕业于北京外国语学院英语系,获学士学位,1994-1996年进修于北京航空航天大学硕士研究生课程班英语语言学专业,2006-2008年进修于中国科学院心理研究所语言心理学专业。从教以来,张乐兴出版教辅类著作40余部、译著2部、主编英语教材2部、发表学术论文10多篇,获北航成飞奖教金2次、西飞奖教金1次以及其他教学成果奖励多项。    主要论文有:   1、大学
发表时间:2019-07-02

高晓燕
  高晓燕,副教授,北京大学英语系硕士毕业。主要研究领域:英语语言学、英语教学、英汉对比研究及互译。长期担任大学英语教学,主要论文包括“汉语中英语原语词汇跨文化特征初探”、“通过教材、课堂的英语文化习得调查研究”和“广告英语的语域分析及英语教学”等。参加编写教材3部。参加了校级教改项目2个。出版译著10余部。《新版大学英语第三册多媒体课件》获北航教学成果集体二等奖。   附部分出版物: 1
发表时间:2019-07-02

共有 905 条   首页      上一页      下一页      尾页   共有 61 页   当前第 40 页

版权所有:北京航空航天大学外国语学院 2011 未经授权禁止复制或建立镜像