郑薇,北京航空航天大学外国语学院,教授,资深翻译。大连外国语学院英语文学学士,中国人民大学法学硕士,2001年公派赴美留学一年,2008年赴比利时参加欧盟口译总司组织的同传口译培训。2012年获评一级翻译,2017年获评资深翻译(正高级职称)。2003年7月至2022年7月,在国家科学技术部中国科学技术交流中心工作,曾任翻译与礼宾处副处长。
主要研究方向为科技翻译、会议同声传译及交替传译、笔译实践与理论。曾多次担任党和国家领导人及科技部领导外事会见翻译,承担重要国际会议同传和外事出访翻译任务。累计承担国家领导人外事活动交传近百场,部长级外事活动交传150场,重要国际会议同传85场,外事出访翻译任务20余次。
翻译法律法规、政策规划、研究报告、协议条约和外宣资料约260万字。作为主要译者翻译出版《中华人民共和国促进科技成果转化法》《科技外事翻译文集》《科技外事词汇手册》《科技创新引领二十国集团未来》《金砖国家综合创新竞争力发展报告(2020)》《“一带一路”之“六路”发展报告》《“一带一路”之科技创新发展报告》《上海合作组织农业科技创新能力发展报告》《上合组织国家农业技术交流、培训与示范需求分析报告》等多篇译著。
作为子课题负责人参与承担多项省部级研究课题。主要开设课程包括英汉交替传译、批判读写等。