• 相关文章
  • Top 10
读取内容中,请等待...
  • 推荐阅读
  • Top 10

国际会议口译员协会(AIIC)会员Gerard Maré讲座通知

    NOTIONS OF FIDELITY AND PERFORMANCE: WHAT SEPARATES TRANSLATORS FROM INTERPRETERS

    主讲人:Gerard Maré

    讲座时间:2017526下午4-6

    讲座地点:如心楼806

    主讲人简介

    GerardM. Maré, Free-lance Conference Interpreter, English/French &French/English, 1975 to present.

    Qualifiedsince 1988 for conference assignments with U.S. Department of State.

    Lectureron Conference Interpretation: various universities in China, Taiwan, Vietnam,India, and Korea, 2008-2016.

    SAMPLELIST OF CONFERENCE INTERPRETATION ASSIGNMENTS in 2016:

    G20Finance Ministerial Meeting, Shanghai, February & July 2016

    HSBCCircle of Excellence Meeting, May 2016

    G20Summit, Hangzhou, September 2016

    UNESCOConference on Safeguarding Intangible Cultural Heritage, Beijing, Sept 2016

    Int’lAssociation of Public Health Institutes-Africa Meeting, Shanghgai, October 2016

    9th GlobalConference on Health Promotion,  (WHO) Shanghai, November 2016

    讲座简介

    Thelecture begins by examining common notions of fidelity, license andlatitude:  to whom or what are we faithful to—people, principles/faith, toyour cat perhaps, your country? Do similar notions apply to text and discourse?And what does being faithful mean?

    Here are somedimensions of fidelity often talked about in translation and interpretation:sense consistency; coherence; completeness; same language register; tone;emphasis; style; emotional coloring; sense of audience; gesturing; voicemodulation and flow. I will ask the class to discuss how these apply to bothtranslation and interpretation. I will conclude with a discussion of fidelityin the context of quality assurance in translation and interpretation.